Maria Slater
Übersetzung & Lektorat
Kunst & Kultur • Wissenschaft & Forschung
Schwerpunkte
Mein Spezialgebiet liegt in der Übersetzung und dem Lektorat bzw. Korrektorat von Texten im Bereich Kunst und Kultur sowie Wissenschaft und Forschung. Seit 2010 übersetze und lektoriere bzw. korrigiere ich diverse Textsorten und Publikationen für Museen, Galerien und freiberufliche Kurator*innen, Universitäten, Forschungsinstitute und Wissenschaftler*innen.
Kunst & Kultur
bildende Kunst, angewandte Kunst, Kunstgewerbe und Kunsthandwerk, Design, Architektur, Mode, Film, Fotografie
Sammlungs- und Ausstellungskataloge, Zeitschriften, Presseaussendungen, Vermittlungsmaterialien, Wandtexte, Objektbeschriftungen, Websitetexte, Folder und Broschüren
Wissenschaft & Forschung
Politik und Wirtschaft, Literatur und Linguistik, Bildungswissenschaft und Geschichte, BWL
Beiträge und Papers, Dissertationen und Masterarbeiten, Förderanträge und Abstracts
Übersetzung & Lektorat
Hochqualitative, nuancierte Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische
Sorgfältiges Lektorat bzw. Korrektorat sowie Fahnenkorrektur englischsprachiger Texte
Sowohl britisches Englisch (-ise oder -ize; laut dem Oxford English Dictionary und dem Oxford Style Manual) als auch amerikanisches Englisch (laut dem Merriam-Webster-Wörterbuch und dem Chicago Manual of Style)
In Zusammenarbeit mit erfahrenen Kolleg*innen biete ich auch Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche sowie aus dem Italienischen bzw. Französischen ins Englische
Ich verfüge über ein großes Netzwerk professioneller Kolleg*innen für weitere Sprachkombinationen sowie Dolmetschaufträge und kann gerne Lektor*innen für deutschsprachige Texte empfehlen – fragen Sie einfach nach!
Kontaktieren Sie mich
Sie suchen eine*n Übersetzer*in oder Lektor*in für Ihre Ausstellung oder Paper? Sie sind bei mir genau richtig! Schicken Sie mir einfach eine Mail mit Ihren Anforderungen und ich melde mich mit einem Kostenvoranschlag.